Kuro no Maou Capítulo 79

Hola gente!!!!

Aquí les traigo lo ultimo del día~~~

Disfruten!!! Sigue leyendo

Shinka no mi cap 34

y eran 2!!

choque translations

NT: Guarden sus cosas, es el fin del mundo!!!! holaaa, aqui vengo con lo prometido, el cap 34, un poco mas largo, disfruten de la lectura, como siempre si ven algun error o incoherencia pueden decirmelo en comentarios, ahora si; disfruten…

Shinka no Mi – Capítulo 34

La determinación de la chica [desastre], la angustia del chico [monstruo]

Yo- Altria-gram, estaba desconcertada.

En cuanto al caso de ayer– desde el momento en que mi maldición fue retirada, no podía evitar estar conciente de Seiichi.

Sin embargo, esta mañana, mirando la figura de Seiichi, de alguna manera mi pecho esta…… como si estuviera siendo estrujado, es atacado por una tristeza dolorosa.

Por otra parte, a pesar de que debe ser doloroso, de alguna manera se siente bien.

Pero, ya que era una nueva experiencia para mí, yo estaba desconcertada.

¿Cuál es la causa de esta tristeza?

Por otra…

Ver la entrada original 3.999 palabras más

Shinka no mi cap 33

lo que pasa por no revisar jeje~~ disfruten!!!

choque translations

NT: Ya se lo que quieren decir TwT pero mejor lo omitimos y evitamos la masacre, gracias a un comentario me entere que el anterior capitulo, osea el capitulo 32 da inicio al volumen 3 de la novela ligera, lo que quiere decir; que se viene un nuevo arco, disfruten el cap, como siempre si ven algún error o incoherencia avisenme en comentarios.

Les dejo las portadas del vol 3 al igual que las ilustraciones que no puse en el cap anterior

011111102

ahora la ilustracion que no puse en el cap anterior

03

ahora si vamos con el cap de hoy:

Shinka no Mi – Capítulo 33

El libro de hechizos y la serenidad

“Ah, hablando de eso … recibi la semilla de la evolución de la oveja”

Justo después de salir del gremio, de repente recordé. Me olvidé por completo sobre eso … Bueno, estaba ocupado en…

Ver la entrada original 4.603 palabras más

Kuro no Maou: Caps 65-72 pack, ¿1° parte?

Hola gente!!!!

Feliz navidad!!!!!

Al habla Ballrod, antes de que comiencen a leer les quiero contar un  pequeño drama con este pack. La verdad tenia la intención de traducir un capitulo por día desde que inicio diciembre para luego subir todo de golpe hoy y mañana pero como siempre me pasan cosas que si no es la flojera que me la gana son los problemas de familia jeje~~ (pueden intuir que no traduje nada hasta hoy). Pero no quería rendirme en esto hoy 24 me levante para solamente traducir Kuro!!

hasta ahora llevo traducidos unos 8 capítulos, (para ser en un día esto es mucho) mañana pretendo traducir el resto, eso si no me salen otros cachitos…..

Sin nada mas que decir…. FELIZ NAVIDAD!!!!!

Disfruten!!!

PD: recen por que pueda traducir el resto mañana jeje~~

Sigue leyendo

Slave Harem cap 109 (Sin editar)

-_-

Granheliostranslations

LYCANCITO:

No sé si seguirle poniendo (Sin editar) ya que nadie se ha quejado hasta ahora :v
Traducción para los que quieran el nombre en español me refiero a las habilidades:

Sand Storm: Tormenta de arena
Breeze Storm: Tormenta de brisa ._.   literalmente sería así, pero yo creo que al traducirlo del jap-ing tal vez sea  Wind Storm, que es Tormenta de Viento.
Rush:  Habilidad usada al estar en posesión de Durandal, brinda una gran velocidad.

Ver la entrada original 2.386 palabras más

Slave Harem cap 107 (Sin editar)

-_-

Granheliostranslations

LYCANCITO

Uhm… he decidido dejar en inglés las palabras como habilidades etc, ya que suenan mejor y no hay discusión.
Breeze Ball:  Bola de brisa? ._.
Sand Ball: Bola de arena? .____.
Clamshell: Concha de almeja? ._______.

Como que repetir concha varias  veces como que suena mal :v

Eso lo haré desde el sig cap

Ver la entrada original 2.326 palabras más