Slave Harem cap 91 (Sin editar)

Estar sin internet muchos días no es bueno T.T

Granheliostranslations

LYCANCITO
Uhm… ehm… al fin se están acelerando las cosas puedo decir😀
En cuanto a los nombres de los monstruos los deje en inglés ya que a mi parecer suenan feo pero acá dejo los significados, si es que estos son:/

Grass Bee: Abeja de la Hierba
Hat Bat: ¿Murciélago de sombrero?
Fly Trap: ¿Mosca de trampa, Trampa de mosca, Mosquitero?

Sarracenia: Esta es una planta carnívora, no es una traducción.

No sé pero a mí me suena mejor en inglés,😀
Para todo lo demás existe Master… la caja de comentarios :p

Ver la entrada original 2.431 palabras más

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s